Την Τέταρτη 25/09/2019 οι εκδώσεις Πνοή παρουσίασαν το βιβλίο «Το μυστικό της σαρκοφάγου» του γνωστού ουκρανού συγγραφέα Νίκολας Χόμιτς σε μετάφραση Οκσάνας Τερέσενκο στην αίθουσα εκδηλώσεων του βιβλιοπωλείου Public Συντάγματος, παρουσία του πρέσβη της Ουκρανίας στην Ελλάδα Σεργίι Σουτένκο.

Η Μαρία Βορομπέι, εκπρόσωπος της Εθνικής Ένωσης Συγγραφέων της Ουκρανίας στο χαιρετισμό της ανέφερε ότι «Αυτή η έκδοση είναι το πρώτο δείγμα ουκρανικής λογοτεχνίας μεταφρασμένης στα Ελληνικά τόσο για τον Νίκολας Χόμιτς όσο και για την μεταφράστρια Οκσάνα Τερέσενκο και την εκδότρια Κάκια Ξύδη»

Στην συνέχεια Ηλίας Παπακωνσταντίνου, αντιπρόεδρος της ΠΕΛ και ποιητής, στο χαιρετισμό του τόνισε ότι «Η λογοτεχνία ανοίγει δρόμους για άλλη μια φορά και το συγκεκριμένο βιβλίο ανοίγει και δίαυλο επικοινωνίας μεταξύ των δύο λαών. Η παγκόσμια γλώσσα της λογοτεχνίας μας φέρνει κοντά». «Το μυστικό της σαρκοφάγου», συνέχισε ο ίδιος, «είναι ένα βιβλίο που μας βάζει μέσα στην Ουκρανική ιστορία και θα μας βοηθήσει να μάθουμε πράγματα που ποτέ δεν θα είχαμε την ευκαιρία να γνωρίσουμε».

Έπειτα η μεταφράστρια Οκσανα Τερέσενκο εξήγησε ότι το συγκεκριμένο μυθιστόρημα «επιλέχθηκε επειδή σε πολλά σημεία αλληλοσυνδέονται τα ιστορικά μονοπάτια της Ουκρανίας και της Ελλάδας».

Ο ομιλητής Νίκος Καρμοίρης, ιστορικός και συγγραφέας, θεωρεί ότι το βιβλίο «μπορεί να αγαπηθεί από τους Έλληνες, όχι μόνο γιατί σαν αναγνώστες έχουμε μία ροπή προς το είδος του ιστορικού μυθιστορήματος, αλλά γιατί, αφενός θα εντοπίσουμε πολλά κοινά στοιχεία που θα μας κάνουν να ταυτιστούμε, κι αφετέρου γιατί υπάρχουν πολλές αναφορές στην ελληνική/βυζαντινή ιστορία, συναντώντας τόσο γνώριμα πρόσωπα, όσο και γαστρονομικές αναφορές».

Γκούρινα Ολένα
Πηγη: www.bookia.gr

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Please enter your comment!
Please enter your name here